Come let me buy you something

"Круг Силы" принес отрывок из грядущего романа "Траун" (в котором мы узнаем о том, что "Сверхдальный перелет" больше не канон).
читать дальше
***
Прошло, вероятно, не больше пяти секунд. Но Эли показалось, что минула небольшая вечность. В тронном зале было тихо как в могиле. Единственными звуками были удары сердца, отдававшиеся в ушах, а шевелились только его собственные руки, дрожавшие в рукавах.
— Капитан Парк, — произнес наконец Император. Его мрачный голос не выдавал никаких эмоций. — Мне сказали, что вы привезли мне подарок.
Эли поморщился. Подарок? Чисс, о котором было столько разговоров, наверняка воспримет это как смертельное оскорбление. Траун стоял сзади; Эли не отважился обернуться, но мог представить себе гримасу на этом надменном лице.
— Да, ваше величество. — Парк согнулся в поклоне. — Это воин, чья раса предположительно называется чиссами.
— Вот как. — Голос Императора посуровел еще больше. — И что же, скажите на милость, мне с ним делать?
— Если позволите, ваше величество, — вмешался Траун, прежде чем Парк успел ответить. — Я не просто подарок. Я подспорье. Такого, как я, вы прежде никогда не встречали и вряд ли еще встретите. Вы могли бы использовать меня к своей выгоде.
— Да неужто? — развеселился Император. — В самоуверенности тебе точно не откажешь. Что именно ты предлагаешь, чисс?
— Для начала информацию, — сказал Траун. Если он и оскорбился, то в его голосе этого не чувствовалось. — В Неизведанных Регионах таятся разные опасности и враги, которые однажды отыщут вашу Империю. Многие из них мне знакомы.
— О них я скоро узнаю и сам, — благодушно ответствовал Импеоатор. — Что еще ты можешь предложить?
— Возможно, вы узнаете о них вовремя и успеете подготовиться, — произнес Траун. — Возможно, и нет. Что я могу предложить? Мое искусство полководца. Для вас я могу спланировать операции по поиску и уничтожению этих врагов.
— Эти враги, о которых ты говоришь, — произнес Император. — Я так понимаю, они представляют опасность не только для моей Империи?
— Да, ваше величество, — сказал Траун. — Они угрожают и моему народу.
— И ты хочешь расправиться со всеми опасностями, которые грозят твоему народу?
— Именно так.
Желтые глаза Императора сверкнули:
— И рассчитываешь на помощь моей Империи?
— Ваше содействие было бы очень кстати.
— Так ты хочешь, чтобы я помог тем, кто тебя изгнал? — спросил Император. — Или капитан Парк неправ?
— Он все верно сказал, — ответил чисс. — Меня и в самом деле изгнали.
— И все же ты стремишься их защитить. Почему?
— Потому что это мой народ.
— А если они не проявят благодарности и откажутся тебя принять обратно? Что тогда?
Запала короткая пауза, и у Эли возникло жутковатое чувство, что Траун сейчас улыбнулся Импетатору своей фирменной улыбочкой.
— Чтобы защищать их, ваше величество, мне не нужно их разрешение. И благодарности я тоже не жду.
— Видал я таких благородных рыцарей, — заметил Император. — Большинство улетело в кювет, когда их наивная бескорыстность столкнулась с суровой правдой жизни.
— Я тоже имел дело с суровой правдой жизни, как вы ее называете.
— Это так, — признал Император. — Чего именно тебе нужно от моей Империи?
— Взаимовыгодного сотрудничества, — отвечал Траун. — Я предлагаю свои знания и умения в обмен на вашу помощь моему народу в будущем.
— А когда это будущее наступит… что, если я откажу твоему народу в помощи?
— Это будет означать, что я сделал ставку и проиграл, — спокойно молвил Траун. — Но до того времени мне необходимо убедить вас, что ваши и мои цели впрямь совпадают.
— Любопытно, — пробормотал Император. — Ну-ка, скажи. Если ты станешь служить Империи, но твоему народу будет угрожать опасность, кому ты отдашь предпочтение? Кому из нас останешься верен?
— Я не вижу конфликта интересов в обмене информацией.
— Я говорю не об информации, — сказал Император. — Я говорю о службе.
Снова повисла пауза.
— Если я перейду на службу Империи, моим главнокомандующим будете вы.
— Чем ты можешь это гарантировать?
— Мое слово гарантия само по себе, — заявил Траун. — Ваш слуга может подтвердить крепость моего слова.
— Мой слуга? — Император бросил взгляд на Парка.
— Я имею в виду не капитана Парка, — сказал Траун. — Я говорю о другом. Возможно, я ошибся, приняв его за вашего слугу. Но он всегда был высокого мнения о канцлере Палпатине.
Император подался вперед, его желтоватые глаза сверкнули.
— Его имя?
— Скайуокер, — сказал Траун. — Энакин Скайуокер.
Источник с оригиналом: usatoday.com